sábado, 29 de março de 2008

Tradução, Gregoy Corso

Gregory Corso
Birthplace Revisited (from Gasoline)

I stand in the dark light in the dark street
and look up at my window, I was born there.
The lights are on; other people are moving about.
I am with raincoat; cigarette in mouth,
hat over eye, hand on gat.
I cross the street and enter the building.
The garbage cans haven't stopped smelling.
I walk up the first flight; Dirty Ears
aims a knife at me...
I pump him full of lost watches.


© Copyright 1955, 1958 Gregory Corso

Casa onde nasci

Estou parado à luz sombria da rua escura

e olho pra minha janela acima, nasci ali

As luzes estão acesas; outras pessoas lá se movem

Visto um sobretudo, cigarro no canto da boca

De Gabardina, mão no gatilho

Atravesso a rua e entro no prédio.

As latas de lixo não deixaram de feder

Subo o primeiro lance de escadas; Orelhas Sujas

me aponta um canivete...

Eu Apalpo-lhe todos os relógios furtados

Um comentário:

filomena disse...

Oi. Sou a Filomena, foi você que escreveu no meu blog? Acho que a gente não se conheceu. Na década de noventa eu morava nos EUA, estive no iel na segunda metade de oitenta e depois de 2000 (de volta). Li o artigo de sua colega, sobre o Haquira. De fato, aprendi com Haquira "que aceitássemos cumprir até ao fim aquilo que éramos". Como você me achou? Abraço. Filomena. (www.itaypehoe.blogspot.com)